Болгарский язык самостоятельно. Фразы, аудио, карточки 71шт (1)
Болгарский язык самостоятельно. Фразы, аудио, карточки. 71шт
Как я учу болгарский язык?
1. Включаю аудио, записанное носителем болгарского языка (внизу текста) и слежу по тексту.
2. После длительного прослушивания, когда понимаю, что при чтении этого текста на болгарском уже не буду делать ошибок в произношении, начинаю читать самостоятельно текст.
3. После двух-трех дней чтения, работаю с карточками, которые в самом низу страницы.
1. Погóда сегóдня хорóшая — Днес времето е хубаво. 2. Я не богáт (богáта) — Не съм богат (богата). 3. Э́та сумка тяжёлая — Тази чанта е тежка (Чантата е тежка). 4. Э́ти сумки тяжёлые — Тези чанти са тежки (Чантите са тежки). 5. Смотри, там мой друг — Виж, там е моят приятел. 6. Мы с брáтом хорошó игрáем в те́ннис — Ние с брат ми добре играем в тенис. 7. Егó мáма дóма. Он в шкóле — Майка му е вкъщи. Той е на училище. 8. Её де́ти в шкóле — Децата й са на училище. 9. Я води́тель такси — Аз съм таксиметров шофьор. 10. Моя сестрá медсестрá — Моята сестра е медицинска сестра. 11. Он бóлен. Он в кровáти — Той е болен. Лежи в леглото. 12. Я не гóлоден (голоднá), но я хочу пить — Не съм гладен (гладна), но съм жаден (жадна). 13. Он óчень пожилóй человек. Ему девянóсто вóсемь лет — Той е много възрастен човек. Той е на деветдесет и осем години. 15. Эти стулья некрасивые, но óчень удóбные — Тези столове са грозни, но много удобни. 16. Сегóдня тёплая и сóлнечная погóда — Днес времето е топло и слънчево. 17. Ты опоздáл (опоздáла). Нет! Я пришёл (пришлá) рáно — Ти си закъснял (закъсняла). — Не! Подранил (подранила) съм. 18. Онá не дóма. Онá на рабóте — Тя не е вкъщи. Тя е на работа. 19. Вот твоё пальтó — Ето го твоето палто. 20. Как тебя зовут? — Как се казваш? 21. Меня́ зовут Алан. — Казвам се Алан. 22. Откуда ты? — Откъде си? 23. Я из Нью-Йóрка — Аз съм от Ню-Йорк. 24. Скóлько тебе лет? — На колко години си? 25. Мне двáдцать лет — На двадесет. 26. Кем ты рабóтаешь? — С какво се занимаваш? 27. Я учитель — Аз съм учител. 28. Какóй твой люби́мый цвет? — Какъв е любимият ти цвят? 29. Мой любимый цвет голубóй — Любимият ми цвят е небесно-син. 30. Чем ты увлекáешься? — От какво се интересуваш? 31. Я увлекáюсь музыкой — Интересувам се от музика. 32. Сегóдня жáрко — Днес е горещо. 33. Сегóдня нежáрко — Днес не е горещо. 34. Сегóдня ветрено — Днес е ветровито. 35. Сегóдня неветрено — Днес не е ветровито. 36. У меня холóдные руки — Ръцете ми са студени. 37. Бразилия óчень большáя странá — Бразилия е много голяма страна. 38. Бриллиáнты недешёвые — Брилианти не са дешеви. 39. Торóнто не в Соединённых Штáтах — Торонто не е в Съединените Щати. 40. Я устáл (устáла) — Уморен (уморена) съм. 41. Я не устáл (устáла) — Не съм уморен (уморена). 42. Я гóлоден (голоднá). — Гладен (гладна) съм. 43. Я не гóлоден (голоднá) — Не съм гладен (гладна). 44. Он хорóший пловец — Той е добър плувец. 45. Я не интересуюсь политикой — Аз не се интересувам от политика. 46. Как тебя зовут? — Как се казваш? 47. Меня зовут Амáнда. — Казвам се Аманда. 48. Ты зáмужем? — Омъжена ли си? 49. Нет, я не зáмужем — Не, не съм омъжена. 50. Скóлько тебе́ лет? — На колко години си? 51. Мне двáдцать пять лет. На двадесет и пет. 52. Ты студент (студентка)? — Студент (студентка) ли си? 53. Да — Да. 54. Я опоздáл (опоздáла)? — Закъснял (закъсняла) ли съм? 55. Нет, ты вóвремя — Не, ти си на време. 56. Твоя мáма дóма? — Твоята майка вкъщи ли е? 57. Нет, онá ушлá — Не, тя е излязла. 58. Твои родители дóма? — Родителите ти вкъщи ли са? 59. Нет, они ушли — Не, те са излезли. 60. В твоей кóмнате хóлодно? — В твоята стая студено ли е? 61. Да, немнóго — Да, малко. 62. У тебя красивые туфли. Они нóвые? — Имаш хубави обувки. Те нови ли са? 63. Да — Да. 64. Где твоя мáма? Онá дóма? — Къде е мама ти? Тя вкъщи ли е? 65. Ты откуда? — Откъде си? 66. Я из Канáды — От Канада съм. 67. Какóго цвета твоя машина? — От какъв цвят е колата ти? 68. Крáсного — Червен. 69. Скóлько лет Хассáну? — На колко години е Хасан? 70. Ему двáдцать четыре — Той е на двадасет и четири години. 71 Как твои родители? — Как са родителите ти?
Изучаем болгарский язык с помощью карточек. Когда дойдете до последней карточки, вы увидите кнопку перемешать карточки. Если нажмете на нее, то карточки перемешаются в случайном порядке.